СЕТЕВОЙ ЛИТЕРАТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
ВЕЛИКОРОССЪ
НОВАЯ ВЕРСИЯ САЙТА

СЛОВО О СЛОВЕ

Бог Есть Любовь и только Любовь и Он Иисус Христос
Официальный сайт Южнорусского Союза Писателей
Омилия — Международный клуб православных литераторов
На главную Актуально СЛОВО О СЛОВЕ

Николай Оплетин

 

 

Николай Оплетин - 35 лет, православный христианин, женат, имеет сына.

 

 

«У нас страна огромных возможностей не только для преступников,  но и для государства»

(из речи В.Путина) «Итоги», 14.12.1999

 

16.03.10 С недавних пор первые люди Российского государства в своих публичных выступлениях считают для себя вполне приемлемым употребление слов и выражений из тюремно-воровского жаргона. Такая ситуация, с моей точки зрения, весьма убедительно демонстрирует стирание граней между людьми, представляющими в России  государственную власть и уголовниками. Михаил Грачев* - профессор Нижегородского лингвистического университета, единственный в России доктор наук, защитивший диссертацию на тему воровского жаргона, вместе со своими студентами специально изучавший выступления кремлевских чиновников и депутатов Госдумы, пришёл к выводу: отечественные государственные деятели употребляют в своей речи множество слов, пришедших из языка преступников или, так называемой, воровской фени. Да что там и говорить, каждый из нас, наблюдая за выступлениями или дебатами парламентариев по ТВ, мог сам неоднократно в этом убедиться! Однако удивительное дело! Многие слова,  из тех, которые активно используют в своей речи публичные люди нашей страны, давно перестали восприниматься нами как пришедшие из языка преступников! «Беспредел», «отморозок», «разборка», «понты», «мент», «кидалово», «лохотрон», «крыша», «мочить» -  все эти «перлы» блатной лексики в устах представителей власти, Российских политиков, бизнесменов, деятелей культуры и искусства стали для нас привычным явлением. Более того, некоторые из этих слов, например, такие, как «тусоваться» или «тусовка» изначально означавшие сбор уголовников для определенных целей ("тасовать карты" или "тасоваться") приобрели черты литературности и даже светскости. Почему? Почему светлый, чистый, совестливый Православный народ России погряз в словесном безобразии и ныне этого даже не замечает? Рассуждая на эту тему в своей статье «НРАВСТВЕННОСТЬ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ», напечатанной в третьем номере «Психологического журнала» за 2009г., опубликованного издательством  «Академиздатцентр "Наука" РАН» А. В. Юревич, член-корр. РАН, зам. директора Института психологии РАН, пишет, цитирую: «Организованная преступность в России фактически легализована, “авторитетные бизнесмены” - по существу, легализовавшиеся бандиты - устраивают публичные презентации своих литературных произведений, в которых наемными литераторами красочно живописуются их криминальные похождения. Коррупция воистину тотальна, причем продаются как сами чиновники – от мала до велика, так и административные должности. В школах торгуют наркотиками. Публичная речь, в том числе на телевидении и радио, изобилует нецензурной бранью и блатным жаргоном. Интернет переполнен фильмами, где в деталях показано, как ученики избивают своих учителей. Пожилых людей сотнями убивают ради того, чтобы завладеть их квартирами. Пьяные матери выкидывают в окна своих младенцев. Существует (в XXI веке!) и такое явление, как работорговля, причём в прямом, а отнюдь не в метафорическом смысле слова. Широко распространены секты, практикующие помимо всего прочего и человеческое жертвоприношение. А типовой реакцией значительной части нашей молодежи на гибнущего рядом человека стал … хохот. Все это – не сцены из фильма ужасов, а наша жизнь, наше общество, сформировавшееся  за последние 15-20 лет под красивыми лозунгами свободы и демократии. Причем в этой ситуации поражают не только сами общественные явления, о которых идёт речь, но и толерантность по отношению к ним, этим явлениям, наших сограждан. Восприятие всего этого вопиющего, чудовищного, уродливого безобразия как нормы нашей жизни, а не как чего-то из ряда вон выходящего» - заключает зам. директора Института психологии РАН А.В. Юревич. Осмыслив всё сказанное, хотелось бы отметить, что утверждение того, что против Православного народа России, как против носителя Истинной Веры Христовой ведётся война на уничтожение, вряд ли сегодня кого-то удивит. Об этом теперь много и пишут, и говорят. Об этом знают все. Но понимаем ли мы с вами, что теперь против нас Русских используют, пожалуй, самое эффективное оружие истребления, самый изощрённый метод уничтожения, направленный на искажение, осквернение нашего национального достояния, нашего боговдохновенного Русского языка. Языка, в котором выражена вся душа Русского народа. Уничтожая, уродуя, искажая воровской феней русский язык – убивают наши с вами души. Священник Александр Половинкин, настоятель храма Рождества Христова (Волгоградская епархия), профессор, доктор технических наук в своей статье с названием «Смена языка для народа - это катастрофа» размещённой на Интернет-сайте информационного агентства «Русская линия» от 06.03.2009г., пишет об этом так, цитирую: «В последнее время наш родной прекрасный русский язык - основа нашей жизни - все более загрязняется и искажается, опошляется, профанируется, уродуется. "Язык-мышление-дух" - это связь есть основа саморазвития любой нации, её культуры и традиций. Все открытия и достижения потенциально заложены в этой связи. С приходом к власти "демократов" началось наступление на русский язык, самое, пожалуй, страшное из всех до того бывших. Дремавшие в людях пороки: стяжательство, формализм, жестокость - вылезли наружу и расцвели пышным цветом. Какой там долг перед Родиной, когда вдруг подфартило хапать и хапать! Идеология, не сдерживаемая ни верой, ни партией, в одночасье поменялась: всё, что не запрещено законом - разрешено, а законы мы пишем сами, да ещё по коварной подсказке с Запада (вспомним доктрину Даллеса!). И на авансцену российской истории нагло вылезли "его величество капитал" и "его величество криминал" - два близнеца-брата. И язык тут же отреагировал: стал чуть ли не наполовину воровской "феней", обильно насыщенной иностранщиной и матом. А ведь мат или нецензурная брань- признак духовного и нравственного разложения человека. Для сквернослова нет ничего святого. А как ещё можно  охарактеризовать того, кто слово "мать" регулярно употребляет в грязных бранных выражениях? Можно ли о нем сказать, что он хороший сын? Хороший отец?.. Хороший гражданин (ведь Родина - тоже мать)? Мат является тяжким грехом, поскольку всякое матерное слово - это вызов, брошенный Богу, хуление Бога. Сквернословие, наносит вред всем, кто его слышит, но больше всего самому матерщиннику. В конце XX века за научное доказательство вреда сквернословия взялся сотрудник Института проблем управления Российской академии наук биолог П. Гаряев. Он создал аппарат, который "переводил" человеческие слова в электромагнитные колебания, а затем исследовал, как эти колебания влияют на молекулы наследственности - ДНК. В ходе экспериментов было доказано, что воздействие брани равносильно радиационному облучению в 10-40 тысяч (!) рентген. То есть, бранные слова вызывают мутации, аналогичные воздействию радиации. В современной России процесс, сопряженный с прямым глумлением и издевательством над Божественной сутью русского языка, приобрел шквальный, лавинообразный характер. Особенно усердствуют в этом телевидение. С телеэкрана посыпались на нас многочисленные: "мочить", "хавать", "разборка", "бабки", "стрелка", "крыша", "достал" и т.д., и т.п. А деятели от культуры, вроде М. Швыдкого, стали с пеной у рта доказывать, что сквернословие - неотъемлемый элемент языка. Очевидно, их языка. Наш Русский Язык - это словесная модель мира нашей нации. Если человек не имеет веры в свой язык, если родной язык для него не святыня, он не имеет веры и в свою культуру, историю, в будущее своего народа. Смена языка для народа - это катастрофа» С этим утверждением священника Александра Половинкина просто невозможно не согласится! Национальная катастрофа – именно такое определение того, что сейчас происходит с Россией, является с моей точки зрения наиболее точным. В нашей стране через терпимое отношение к воровской фене и сквернословию Православному народу навязывают систему идеологических ценностей преступного мира, по существу являющейся антихристианской, сатанинской! Подтверждение своих мыслей по этому поводу нахожу  у Известного Российского  академика Д. С. Лихачева. В своей работе, посвящённой анализу тюремного жаргона с названием «Черты первобытного примитивизма воровской речи», он пишет, цитирую: «С воровскими словечками и словцами распространяется яд воровской идеологии, воровского мировосприятия». [Лихачев 1935, с. 387] А вот, что писал о специфике воровской идеологии, ставшей, по моему мнению, в демократической России – государственной, замечательный русский прозаик и поэт Варлам Тихонович Шаламов (1907-1982), сын Православного священника, человек по наветам и наговорам, осужденный за антисоветскую агитацию и прошедший сквозь адово пекло сталинских лагерей. Итак, в своей работе «Очерки преступного мира», рассуждая по поводу того, что на самом деле представляет собой воровское мировосприятие, Шаламов пишет, цитирую: «"Уркаганы", "воры", "люди", "преступный мир", "блатари", "жулики" (всё это синонимы) - не считают всех прочих людей за людей. "Блатные" - "гнусный подземный орден". Блатари - "принцы жульнической крови", "голубая кровь" воровского мира. Все прочие, не входящие в воровской мир, - "фраера", добыча, его "вещи" - боевой трофей блатных... Лживость блатарей не имеет границ, ибо в отношении фраеров (а фраера - это весь мир, кроме блатарей) нет другого закона, кроме закона обмана - любым способом: лестью, клеветой, обещанием».

Как же в связи c этой мыслью, высказанной В. Шаламовым, относительно того, что для уголовников не существует других законов, кроме закона обмана, не вспомнить об откровенной лжи первого президента РФ Б. Ельцина народу России. Помните? В начале 1992 года Ельцин поклялся перед телекамерами «лечь на рельсы», если инициированные им либеральные экономические реформы посредством шоковой терапии приведут к повышению цен: «Если цены станут неуправляемы, превысят более чем в три-четыре раза, я сам лягу на рельсы»,- заявил Борис Николаевич. Это обещание Ельцин не выполнил, и говорят, очень не любил, когда ему о нём напоминали. А ведь все мы прекрасно помним, как после этих фальшивых заверений Ельцина цены в России выросли в сотни раз, а уровень жизни населения резко снизился.

Ложь Ельцина, с моей точки зрения, ярчайший пример той самой воровской клятвы, о которой Шаламов в «Очерках преступного мира» пишет: «Дать честное слово вора фраеру, существу которое вор не считает за человека, обмануть его, а затем растоптать клятву, нарушить ее – это и есть воровская доблесть» - пишет Шаламов. Отсюда вывод - Российское общество, построенное «демократами», и мир криминала, живут по одним и тем же законам. Законам лжи и человеконенавистничества.

 «Очерки преступного мира» написаны В. Шаламовым в 1959 г., автор завершает свою работу такими словами: «Блатной мир должен быть уничтожен!» С тех пор прошло полвека. Многое изменилось, но блатной мир по-прежнему жив! Более того, «гнусный подземный орден» блатарей, о котором писал В. Шаламов трансформировался, окреп, расцвёл, вышел на поверхность, вошёл в экономику и власть вместе со своими представлениями о жизни, именуемыми «воровскими понятиями» и чернословием, называющимся «феней». Захотим ли мы и дальше, приняв в свои души навязанную нам воровскую «феню», жить по правилам  этого гнусного воровского мира клептократии и криминала? Будем ли мы по-прежнему считать законной ту власть, представители которой открыто, на государственном уровне своей деятельностью, поступками, словами провозглашают торжество идеологии криминального мира над жизнью по заповедям Божьим? Всё это зависит только от нас. От каждого из нас! Но какие бы беды не обрушивались на нашу любимую Родину Россию, на наш Великий Русский народ, как бы настойчиво и убедительно не предрекали нашей Православной державе участь, постигшую некогда Византию, будем помнить: «Наша русская жизнь – всегда ход против течения, отсюда и поговорка – "по течению плывет только дохлая рыба". Всякий раз, когда случается на Руси беда, нам приходится доказывать и врагам нашим, и самим себе, что мы не мертвые, а живые, что плыть по течению - не в наших   обычаях, что мы от меча и тягот никогда не бегали и бегать не собираемся.  Разгромив хазарский каганат, монгольскую империю, турецкую империю, польское королевство, шведское королевство, наполеоновскую французскую империю, гитлеровский третий рейх, наш русский народный характер  прошел такую школу, которой не знал ни один народ в мире, мы уже инстинктом, нутром чуем необходимость испытаний как горнила, закаляющего тело и душу», - так пишет о России и Русском характере в своей замечательной книге «Крест и меч»,  доктор филологических наук, член Союза писателей России, эксперт-источниковед Татьяна Леонидовна Миронова. А закончить свою работу мне бы хотелось обращением к тем людям, которые представляют собой элиту нового Российского «демократического» общества, с чьими именами в России отождествляют государственную власть. Вам, новые Российские господа, использующим в своих публичных выступлениях слова воровской фени, я бы хотел напомнить строки замечательного стихотворения Ярослава Смелякова «Русский язык», вот они:

 

Владыки и те исчезали
мгновенно и наверняка,
когда невзначай посягали
на русскую суть языка.

 

Помните об этом, власть имущие. Помните, не забывайте… 

 

  1. Статья: «Ботай по фене со словарем!»; автор: Сергей Анисимов, "Российская газета" - Неделя №3592 от 1 октября 2004 г.;
  2. Исследовательский труд: «НРАВСТВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА»; Автор: ЮРЕВИЧ Андрей Владиславович - член-корреспондент РАН, заместитель директора Института психологии РАН; (http://www.ecsocman.edu.ru/images/pubs/2010/02/11/0000334666/Urevich_8.pdf)
  3. Статья: «Смена языка для народа - это катастрофа»; автор: Священник  Александр  Половинкин; опубликована на Интернет сайте «Русская линия»; (http://www.rusk.ru/analitika/2009/03/06/smena_yazyka_dlya_naroda_-_e_to_katastrofa/)
  4. Лихачев Д. Черты первобытного примитивизма воровской речи // Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. М.: Края Москвы, 1992. Первоначально статья опубликована в сборнике Института языка и мышления им. Н. Я. Марра «Язык и мышление» в 1935 г.
  5. Статья: Варлаам Шаламов: «Блатной мир должен быть уничтожен!»; автор: Олег  Слепынин, Русская линия; (http://www.rusk.ru/analitika/2009/10/05/varlam_shalamov_blatnoj_mir_dolzhen_byt_unichtozhen/ )
  6. Варлам Шаламов «Очерки преступного мира» (http://bibliotekar.ru/shalamov-varlaam/index.htm)
    1. Книга: «Крест и меч»; автор: Татьяна Леонидовна Миронова;  (http://www.slavic-europe.eu/index.php/articles/14-russia-articles/6270-2010-02-06-05-37-56)
    2.  Ярослав Смеляков стихотворение «Русский язык»; (http://www.stihi-rus.ru/1/Smelyakov/53.htm)

 

* Примечание автора:

 

На Интернет сайте издательства «Семь дней» в электронной версии печатного издания «Сегодня» от 14 ноября 2000года о профессоре Нижегородского лингвистического университета М. Грачеве под заголовком «Шпрехен по фене» была опубликована статья, её автор ГАЛИНА МЕДЫНСКАЯ. Вот некоторые выдержки из напечатанного: МАГДЕБУРГСКИЙ университет взялся переводить словарь воровского жаргона, составленный доктором филологических наук из Нижнего Новгорода Михаилом Грачевым. Этот перевод не лингвистическая прихоть, а, скорее, суровая необходимость: немецким бизнесменам трудно понять российских партнеров, которые все чаще разговаривают с использованием "блатной фени". Как, впрочем, и абсолютное большинство российских граждан в целом. Как рассказал Михаил Грачев корреспонденту "Сегодня", при переводе его словаря немцы столкнулись с определенными трудностями. Как, например, перевести слово "форточник", если в германских окнах не существует форточек? А ведь словарь включает 1700 слов. Справятся ли немецкие переводчики со столь сложной лингвистической задачей, Грачев не знает - с результатами перевода его пока не ознакомили. Единственное, что ему известно из телефонных переговоров с Магдебургом, - понятие "полное фуфло" по-немецки будет звучать как "absolutas scheisa", что в переводе означает "абсолютная ерунда, чепуха". Отдельный вопрос возник у переводчиков с понятием "вор в законе" - нигде в мире такого понятия нет. Поэтому немецким бизнесменам будет предложено следующее развернутое толкование: "Привилегированный профессиональный преступник, соблюдающий воровские законы и придерживающийся воровской идеи. В местах лишения свободы руководит заключенными, на свободе организует преступные сообщества". Проблема возникла и с переводом слова "оторва" - прямого аналога этого слова, обозначающего в одном из значений "лагерную проститутку", в немецком языке нет. Переводчики склоняются давать его в фонетической транскрипции - "otorva".

(http://www.segodnya.ru/w3s.nsf/Archive/2000_254_life_text_medinskaya1.html

 
Комментарии
Андрей
2010/03/17, 01:20:43
Re: Николай Оплетин «…вывод - Российское общество, построенное «демократами», и мир криминала, живут по одним и тем же законам. Законам лжи и человеконенавистничества.»
За двадцать лет совершили с великой державой и великим народом чудовищное преступление «сторонники неолиберального перехода к рынку, то есть предполагающего шоковую терапию для экономики и общества, которая опирается на «железную руку» и такое же железное, безжалостное сердце власти». Образцом для них служил и служит Аугусто Пиночет, приглашенный во власть президентом-социалистом С.Альенде и совершивший в том же 1973 году фашистский переворот в Чили. Свой фашизм либерал-демократы прикрывали и прикрывают словами о правах человека, демократии, свободе.
Эти «пиночеты» рассчитывают завершить свой переворот в России именно парадом войск НАТО 9 мая 2010 года в Москве на Красной площади, которому будет придан смысл парада победы Запада над Россией в «холодной» войне.
Добавить комментарий:
* Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
 
© Vinchi Group - создание сайтов 1998-2020
Илья - оформление и программирование
Страница сформирована за 0.021125078201294 сек.