СЕТЕВОЙ ЛИТЕРАТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
ВЕЛИКОРОССЪ
НОВАЯ ВЕРСИЯ САЙТА

№2 (2) 2011

Бог Есть Любовь и только Любовь и Он Иисус Христос
Официальный сайт Южнорусского Союза Писателей
Омилия — Международный клуб православных литераторов
На главную ПЕЧАТНАЯ ВЕРСИЯ №2 (2) 2011

Великороссъ№2.pdf

 
Комментарии
Лорина Тодорова
2012/05/23, 13:51:09
"БУДЕМ ЖИТЬ, СПИРИН"...
Автор Лорина Тодорова, написано 13 ноября 2011 г. в 20:17 ·
Интересный рассказ написан Владимиром Глазковым! Он герметично закрыт в подсозноании основного протагониста -Юрия Андреевича Спирина. А может быть , просто Юрия Андреевича?! Или Спирина ?! Юрочки!? Юрия!? - ИСТОКА его, Спирина суждений, воспоменаний ,страхов от самого себя, от Машеньки, от ...
Первые четыри абзаца кажутся странными - тотальное отрицание всего , себя , смысла жизни своей, окружающей среды ...И вдруг: " Восьмого апреля , после планерки н а ч а л ь с т в о велело Спирину задержаться. Начальство было юным, по хозяйски бурлящим, но еще без накипи безпардонства". Так Спирин получает "путевку " в жизнь. Возвращается в свой рoдной город Перевозинск, где он родился, провел там свое школьное детство и приезжал т о л ь к о однажды на встречу одноклассников..." Спирин встречается с Машенькой, образ который он пронес за все эти тридцать лет в своем сердце...:
"Кто знает, как все сложилась бы, если бы не его восторженная робость перед этой девочкой. Если бы не Серега, нарядившийся мушкетером,с которым она танцевала в новогодний вечер. Если бы не Игорь,не красавчиик Сашка, не этот эпизод со Стасом. Он увидел их майским вечером перед воротами городского сада. Не подступил бы, но Машенька махнула призывной рукой. Подошел весь подобранный , мрачный, а она увидев и поняв...Станислав, студент из Ленинграда, приехавший к ней! в гости. И...Юрик - так она назвала его. Он возразил, но она смеялась:"Юрик, Юрик", хлестая его детским именем как пощечинами.Потом выяснилось: Стас был ее двоюродным братом; потом она искренне жалела об этом розыгрыше, но это было потом."
Спирин опять встречается с Машенькой, не успевает опомнится и она у него в постели со словами:" Будем жить, Спирин..."
Так что же произошло...Рассказчика нет! Автор не вмешивается! Чем же кончается рассказ долгожданной Любовью Спирина? Наивностью Спирина? Любовью Машеньки и Спирина? Женской хитростью Машеньки? Ответ может дать только имманентный анализ текста рассказа.
"Если бы Юрию Андреевичу Спирину сказали, что для него в городской "Дом траура" уже завезли гроб, он бы не дрогнул. Юрий Андреевич устал жить. Он устал от побудок, планерок, рекламы, хамства, политиканства, - от всего этого топкого и невнятно бормочущего болота. Устал смертельно"
Так начинается рассказ. Первая фраза это развернутый силлогизм с условным (сослагательным ) наклонением -нереальная идея о нереальном действии : "гроб "(условная теза) / "не дрогнул бы" (утвердительная теза с отрицательной глагольной формой ). Второй силлогизм : "устал жить" (повторение и потверждение первой тезы ). Третий силлогизм: "Он устал от..." (потверждение предыдущих двух силлогизмов) . Четвертый силлогизм : "устал смертельно" - суперлатив с тотнальным отрицанием желания ЖИТЬ!
Идея существования сводится к тотальному отрицанию:
"гроб" (аффирмативная теза / антитеза типа "быть / не быть" )-----> " устал жить" (теза/антитеза типа "быть/ не быть") -------> "устал от всего ..." (развернутое тезисное / антитезисное твердение, отрицающее положительный смысл идеи существования = "не быть") -------"устал смертельно" ( заклюцительное тезисное твердение , равное тотальному отрицанию идеи сущуствования ="НЕ БЬІТЬ").
Подобное дидактическое построение начала рассказа инсинуирует идею отрицания собственного "Я" ЮРИЯ АНДРЕИВИЧА СПИРИНА. Так образуется эксплицитная передача мысловного процесса главного персонажа , который стремится отречь и собственые имя, и отчество, и фамилию: Юрий Андреевич Спирин ---------->Юрий Андреевич-----------> он -----------.> Спирин -------------> Юрик ------------> Юрий...
Интерес представляет и прием повториния глагола "устал" , который является производным двух основных идеогенетических позиций: "быть" 1 и "хотеть" - "устал" = "не хотеть" -----> "устал смертельно" = не х о ч у жить. Прием повторения инсинуирует неспособность Сознания персонажа оценить ситуацию и принять какое-либо решиние,- рассказ становится герметичным. Перед читателем "мысль мыслящая " ,автоматизированная, которая не может ничего нового создать, этим и объясняется тотальное отрицание в начальных четырех абзацах Рассказа "ИСТОК"
Вторая алинея является логическим продолжением первой, подложенной тут на имманентный анализ. Именно в ней протагонист подсознательно постигает свою ИСТИНУ: " И вдруг явственно осознал , что внутри его п у с т ы н я".
"ПУСТЬІНЯ" - пустота?, - протагонист опусташен? - Он чуствует себя п у с т ы м, опусташенным , т.е. таким, о чем постоянно твердит антироман. У персонажа Вл. Глазкова, уход его жены вызвало появление нового ,непривычного , неудобного для него уклада жизни:
" Лет девять назад, остался без кола, без двора, без семьи, то есть...началась ЭТА САМАЯ ЖИЗНЬ"...Сгоряча, он пытался загасить ГОРЕЧЬ ухода жены коротенькими историями, но к историям все ощутимие стала подмешиваться скука, а за ней - раздражение, и Спирин, вдоволь наиздевавшись над своим, уже нелепым в его возрасте романтизмом, СТАЛ ОСВАИВАТЬСЯ с РОЛЬЮ ХОЛОСТЯКА. Жизнь потекла размеренно с трудовым распорядком, магазинами, прачечной, ужинами под бубнящий телевизор и кофепитием под пустые мысли. И однажды, глядя через заплаканное окно на нудный октябрьский дождь, Спирин б у д н и ч н о зафиксировал, ЧТО ЕМУ НИЧЕГО НЕ ХОЧЕТСЯ. ТО ЕСТЬ - ВООБЩЕ НИЧЕГО."...
Очень интересный абзац с точки зрения его организации: "эта самая жизнь" - без кола, без двора, без жены, без историй...- ничего не хочется, то есть - вообще ничего не хочется -суперлатив утверждающий обратный смысл: всего хочется с женой, с крышей над головой...в этой самой жизни. Перевернутый порядок слов в этом абзаце позволяет эксплицировать тайную ,т.е. имплицитную сторону мысли персонажа: "этой самой жизни" - двойное тезисное отрицательное утверждение требует последующего отрицания, что и представлено эксплицитно, однако, подобная близко повтаряющаяся одинаково выраженная графически форма отрицания ,порождает утверждающий смысл с акселирацией мысловного процесса,- так получается следующая схема: ДВОЙНОЕ ТЕЗИСНОЕ ОТРИЦАНИЕ= ИМПЛИЦИТНОЕ ДВОЙНОЕ ТЕЗИСНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ типа: антитеза-антитеза в утвердительнаой форме = теза - теза,: не быть - не быть = быть - быть = хотеть - хотеть: Хочу иметь эту самую жизнь - хочу иметь семью - хочу иметь жену - хочу ВСЕ! (= "То есть - вообще ничего." )
Эта экспликация имплицитного смысла возможна благодаря двум стилистическим, одновременно использованным средствам: прогрессивное двежение мысли и восходящая градация с суперлативом в отрицательной эксплицитно форме.
"Прогрессивное движение мысли" - " mouvement progressif de la pensée" - этот термин введен Е.А. РЕФЕРОВСКОЙ. Согласно теории Е.А.Реферовский два термина или две структуры одинаковые ,повторенные близко один до друг метафоризируют смысл и передют ускоренный мысловный процес , который не может экстериоризироваться в логичной форме: "без кола, без двора, без семьи"....началась "ЭТА САМАЯ ЖИЗНЬ" или "и началась эта самая жизнь". "Началась, впрочем, не сразу..." Так повторенные слова с "без" три раза вводят идею отчаяния и одиночества, которые с повторением принимают одновременно и обратный смысл: "без" = с, т.е. "без семьи" -антитеза = теза "с семьей "; "началась это самая жизнь" -теза =антитеза "началась,впрочем..." т.е. кончилась жизнь, началось одиночество. : начались - "оптимизм / скука -------> раздражение ------> ничего не хочется -----------> вообще ничмего не хочется...." -"какое-то время он вскользь возвращался к своему о т к р ы т и ю, отмечая умом, что все глубже - не от унылого октября..." так ряд тезисных силлогизмов, не находящих своего объяснения в подсознания Спирина , доводят его до заключения :" Боже мой, за два года не строчки ----------->КУДА ВСЕ ДЕВАЛОСЬ? ----------> КУДА ДЕВАЛСЯ ОН САМ - ЮРА?"
Восходящая градация передаeт ощущение безвыходной ситуации. Это ощущение "ПУСТОТЬІ" внутренней и вокруг (уродливый двор завода) , все оказывается лишено смысла , но может он ЕСТЬ ЭТОТ СМЬІСЛ....Но в ЧЕМ?!
Подобные сцены часто встречаются в литературе и у Ж-П Сартра! и у Ф. Марсо!и других других известных авторов. Вот один пример:"Возможно ли, чтобы отчаяние превратилось в пустоту, в это опустошение, в эту эррозию всего, что меня окружает, в эту дистанцию между мною и всем остальным, в это безразличие, в это тотальное отсутствие смысла быть тут или где-то еще, делать это или что-то иное...?"
( "Se pourrait-il que le désespoir ne soit rien d'autre que ce désert, ce vide, cette érosion de tout ce qui m' entoure, cette distance entre les choses et moi, cette indifférence, cette absence totale de raison d'aller ici ou ailleurs, de faire ceci ou autre chose?" Félicien Marceau. CREEZY. p. 9)
Спирин едет в свой родной город, где его не было столько лет и погружается в воспоменания о Машеньке - эти воспоменания импрессионистичны, созданные в прошлом на основе перцептивных и чувственных идей и "воскрешаемые" фрагментарно как перцептивные и чувственные запомненные восприятия:
" В классе было битком народу, началась первая перикличка. Юрий косился на р ы ж и ю девочку слева, услышал свою фамилию и "Юрий". Не понял. Отозвался, когда мама шепнула: "Что же ты?" А потом д о л г о з л и л с я на р ы ж у ю " Сухову Марию", которая следом за ним б е з з а п и н к и з в о н к о в ы к р и к н у л а: "Здесь!" До четвертого класса она была малашкой, потом - Машенькой, с восьмого стала для него Машенькой. ... Машенька, да. С ней соизмерялось многое. Но было что-то еще, что вызывало неутомимую жажду, и это что-то и м е л о и м я с о б с т в е н н о е "Х О Ч У". И без принуждений складывалась главная, сокрытая и сокровенная жизнь - с пролетными ночами, с восторгами и страстями, с желаниями вкусить, понять, осмыслить. Целью становился не результат, а п у т ь. Плохо, если желания не реализируются. А если их вообще нет - желаний."

Вот тут и находится "к л ю ч и к " окончательной разгадки первых четырех абзацев, с тотальным отрицанием ВСЕГО и САМОГО СЕБЯ : коварный модальный глагол ХОТЕТЬ выражающий эгоистическое желание. Будучи транзитивным по своей природе, глагол "ХОТЕТЬ" в сочетании со второй стабильной идеогенетической позицией "ИМЕТЬ" ,часто принимает интранзитивный характер - ХОТЕТЬ ИМЕТЬ ВСЕ = ОБЛАДАТЬ ВСЕМ, ВЛАДЕТЬ.
Первые четыри абзаца заканчиваются тотальным отрицанием "ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ХОЧЕТСЯ" - ответ на ПОЧЕМУ? - Машенька - "рыжая девочка"---------->"долго злился на рыжую "Сухову Марию" -----------> малашка------------> Маша ----------------> Машенька----------->= "это что-то имело имя собственное " ХОЧУ".
Так сложилась Судьба Спирина, основного персонажа рассказа Вл.Глазкова - одна Ее Часть - автоматическое существование = "Плохо , если желания не реализуются. А если их вообще нет - ЖЕЛАНИЙ? = то есть вообще НИЧЕГО НЕ ХОЧЕТСЯ" - эксплицитная антитеза / теза = символ креативности, счастья , романтизма, ЛЮБВИ= " ХОЧУ" = МАШЕНЬКА.
Путь в поезде к родному месту, к городу ПЕРЕВОЗИНСК, где его Юрия Андреевича Спирина к о р н и, это ПУТЬ= " Целью становился не р е з у л ь т а т, а ПУТЬ" т.е. путь к Машеньке.
Приезд Спирина - это обновление вместе с природой и погодой родного городо, родного гнезда:"В Перевозинске уже вовсю гуляла в е с н а..."
Возникает вопрос ТРИДЦАТЬ ЛЕТ Юрий живет с мыслью о Машеньке и Пути к ней , но что же его останавливало!
Мне было интерестно констатировать этимологичeскую сторону фамилии Юрика! Юрия : СПИРИН - в болгарском языке есть глогол "спирам" и производное от него существительное - "спирачки" = "останавливать( ся)", "тормозить" - "тормоза". Не заложена ли идея о странной "влюбленной робости " персонажа в его фамилии. Можно , кстати, обратить внимание и на фамилию Машиньки - "СУХОВА" . Предполагаю, что в продолжении настоящего имманентного анализа рассказа , придется остановиться на этом факте.
Как создается образ Машеньки - фрагментарно, на растоянии: Машенька и Х; Машенька и У; Машенька и Z.....
Вот один момент ,воспринятый на дистанции - версия Спирина: "...Машенька махнула призывной рукой....Он возразил, но она СМЕЯЛАСЬ : "Юрик, Юрик ", хлестая его детским именем как ПОЩОЧИНАМИ."....
Этот пример эксплицитно представляет двух Субъектов.: 1. " Машенька махнула призывной рукой" - объяснения не последовало! Спирин "подошел" - этот стилистический прием принято называть термином из психологии -" БИХЕВИОРИЗМ - behaviour (анг.) ведущее направление в американской психологии первой половины 20 в.понималось как совкупность двигательных и сводимых к ним словесных и эмоциональных ответов (реакций) (Сов. Эхциклопедический Словарь. Москва. 1987)
Прием бихевиоризма был очень распространен в литерануре первой половины ХІХ в. под влиянием школы Огюста Конта . Так, у Проспера Мериме подобные сцены в изобилии. Эти сцены, как и показанная тут сцена из анализируемого нами рассказа "ИСТОК", не содержат интеллективных идей. Например, Спирин видит (идея перцепции) взмах руки Объекта своих чувств и идет к Машеньке. Машенька не интереснуется его состоянием и "хлещет" его, его же детским именем "Юрик". В этих сценах нет объяснений ни действия , ни чувств. Кстати, "РУКА" Машеньки , именно ОНА "действующее бихевиористическое Лицо до конца рассказа....
В известной новелле Пр.Мериме "МАТЕО ФАЛЬКОНЕ" есть сцена, где арестованный бандит театрально плюет на порог Дома Матео , чтобы выразить свое презрение к Дому Матео из-за предательства его сына Фортунато, бросая ему в лицо:" Maison d' un traître! - Дом предателя!" ( Prosper Mérimée. NOUVELLES. Moscou, 1976 . p.45 )
Обыкновенно подобные сцены отличаются театральностью и кинематографичностью, т.к. по своей сущности реферируют к статичной идеи "быть". В. Шкловский, детерминирует этот стилистический прием термином "остранение" (Теория прозы).
С приездом Спирина в родной город, начинает проявляться тот Спирин, который полностью отсутствует в первых четырех абзацах, - Спирин в пути - Читатель узнает о тайне Основного протагониста - Он ВЛЮБЛЕН С ПЕРВОГО ШКОЛЬНОГО ЗВОНКА! Оказавшись же на месте после 30 лет отсутствия, он отправляется по знакомым местам ....- " В Перевозинске уже вовсю гуляла весна. ...Отобедав и выйдя на улицу из проходной с приглушенным, но теплым настроением , безотчетно пошел НЕЛЮДИМЬІМИ улицами к школе...Исподволь перебирал разное, с неясной грустью, думал о том, что с этого п о д в о р ь я отправился на ф р о н т отец, что в том угловом классе первого этажа был приемный покой эвакогоспиталя, где принимала раненых м а м а, что в актовом зале оперировали измученные хирурги, а потом в том же зале его принимали в комсомол, а потом вручали аттестат... Он шел домой. Домой...
По-новому - осязяемо - понял: на этой площади МОГЛА ОБОРВАТЬСЯ НЕ МАМИНА, а ЕГО ЖИЗНЬ. Мог не вернуться ОТЕЦ. Мог сгинуть ДЕД. Все могло споткнуться еще при князе Владимире. И через У Й М И Щ У лет НЕ РОДИЛСЯ БЬІ И ЕГО СЬІН и НЕ ЧЕКАНИЛ БЬІ ШАГ НА ПЛОЩАДИ, ПРИНИМАЯ ПОГОНЬІ И КОРТИК, И НЕ БЬІЛО БЬІ БОЛЬШИХ ПЕЧАЛЕЙ И МЕЛКИХ РАДОСТЕЙ. ...До самой гостиницы брел, не поднимая головы, физически ощущая о т с у т с т в и е жизненных сил. Решил, что в ужин надо п р и н я т ь водки"
Два отрывка из рассказа представляют Читателю Спирина с "приглушенным, но теплым настроением" - мысловный процесс основного персонажа меняет свое направление, объектом его воспоменаний - его собственные корни - отец, мама, дед, и начало христианства - князь Владимир - это и есть ИСТОК жизни самого Персонажа Спирина и истории его Отечества - используется интересный стилистичесткий прием , названный Жаном Руссе "обратимость во времени" - "réverbération dans le temps". Обыквовенно "обратимость во времени" представляется через использование прошедшего законченного времени , как ,например, написан первый отрывок:" Исподволь перебирал даже с неясной грустью..."или условное наклонение. Вл. Глазков использует "БУДУЩЕЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ " -" Futur antérieur du passé" : "Все могло споткнуться еще при князе Владимире...- Tout aurait pu s'interrompre ( se fausser) sous le règne du prince Vladimir..." - практически в русском языке нет формы этого времени, но Автор , обладая очень тонким чувтством исторического времени и его условностью , использует не существующую форму для передачи идеи приемственности ( связи ) поколений и длительного периода христианства на Руси... Так осуществляется момент идентификации настоящего "Я" с историческим процессом, т.е. Обобщенным историческим "Я", что позволяет дать почувствовать Читателю эмоциональную сторону этого оперативного момента:" И через УЙМИЩУ лет не родился бы и его сын..." = Я Спирина.
Перед Читателем Спирин патриот, человек , чувствующий себя неотъемлимой Частью предшествующих поколений! И, что самое важно, - невероятно ясная ЛОГИКА мысли с самого начала, до этого , анализируемого нами момента, у Спирина, которая полностью исчезает во второй части рассказа.
Вторая часть рассказа занимает четыри страницы, т.е. половину, однако эта вторая половина, кажется решающей Судьбу Спирина... Обратимся к тексту рассказу.
Надо обладать невероятным талантом, чтобы придставить Читателю четыри страницы о Любви, используя стилистический прием бихевиоризма..или немого кинематографа .Так кто же эта Машенька? Изчуменное сознание Спирина сначала встречает Дину - копию Машеньки: сцена представлена под формой Диктума , это чисто бихевиористическая сцена, где есть слова , реакция и празнота, т.к. она интегрируется на базе идеи "быть" = "КАЗАТЬСЯ", в сущности, весь текст организируется на базе трансмодальной связанности, т.е. перцептивных и чувственных идей:
" Он намеривался взять ключ от номера, шагнул к стойке и оцепенел "...- это перед нами кадр, абсолютно статичный, психологическое состояние Спирина имплицитно / эксплицино.Тут включается подсознание персонажа:"Нет , эта молоденькая женщина никак не могла быть Машенькой. Но лоб, разрез глаз, тонкий с горбинкой нос, неповторимая припухлость чувственных губ и - главное - взгляд...." портрет эксплицитно / имплицитный -образа Машеньки через перцепцию внешности ее дочери Дины , которая уже замужем и мама... Так Вл. Глазков нарушает функциональность текста (внешне ничего не происходит) на уровне интриги ( она тут отсутствует), однако он увеличивает непрямую "индициальную" функциональность ( термин Ролана Барта). Таким образом любой эпизод, даже случайный, не продвигающий развитие сюжета , способствует непрямой (опосредственной) , как в нашем случае, характеристике персонажей, т.к. индициальная функциональность предполагает корелаты типа "быть"= кажется. Итак перед нами не Машенька, а желаемый образ Машеньки , который образуется ассоциативно на перцептивном уровне.
На этой же онове интегрирует и Диктум между Спириным и Диной:
"- Здравствуйте, - вздохнул Спирин - Двадцать второй.
- День добрый, - приветливо улыблулась Дина , и от этой улыбки у него сжалось сердце." - Сцена, абсолютно формальная, и эксплицитен лишь обмен приветствиями, но не психофизическое состояние Спирина.
А вот и чисто бихевиористичное состояние Спирина:
"Все дальнейшее походило на сорвавшуюся лавину....Спирин не успел возразить. Он вообще ничего не успел. Смотрел в распахнутые глаза, воспринимая голос из них..." - сильное эмоциональне напряжение Спирина представлено в восходящей градации с антитезесным окончанием: "глаза"локатиовная теза / "воспринимая голос из них = глаз" локативная антитеза - индициональная характеристика: психического состояния Спирина; глаз Дины = / глаз Машеньки.
-Здравствуйте
-День добрый
-Ваша мама...Мария...
- Антоновна....Вы что, знакомы?
-Если ее девичья фамилия Сухова...
...........................................................
Мы специально предсавляем прямую речь, т.к. в Диктуме модальные отношения между говорящими Субектами прямые.
А вот и реальный портрет Машеньки, переданный опять через перцепцию Спирина:" Тридцать лет не проходят бесследно: смяли они и ее лицо, развеяли густые локаны, заметно округлили фигуру, тронули полнотой стройные ноги, но образ... Он узнал бы ее среди сотен женщин..." - эта информация совершенно герметична, она закрыта в сознании Спирина. Так получается своего рода вакуум в рассказе, который принимает статичную форму, т. к. каждая импрессионистично представленная деталь образа Машеньки остается имплицитной для других - и это сводится к кадрам немого кино , где каждая деталь реферирует по своей сущности к "быть"= "казаться". Тут опять проявляется стилистическое средство "бихевиоризма".
А это действия Машеньки, пришедшей по вызову Дины: Машенька не знает , ЧТО или КТО ее ждет:
" Узнала его и она. Узнала сразу, с мимолетного взгляда. Шагнула к столику и, не сводя глаз, молча опистилась в кресло напротив. Положила сумочку. Вдруг заплакала...Спирин проглотил тугой комок.
-Машенька..."
Можно сказать, что перед нами кадры немого фильма - это опять проявление "бихевиоризма" - нет объяснения слезам. , как и нет объяснения, что испытала Машенька при виде Спирина. Тут отново констатираме присутсвие индициальной функции, нарушающей развитие действия , эта индициальная функция способствует непрямой характерестики Машеньки без всякой информации о причинах ее слез.
Интересно проследить контакт вдух персонажей Спирина и Машеньки. Еще в первый вечер Машенька предлагат Спирину остаться ночевать у нее:" Она глянула, открывая калитку. Освободила локоть. И как тогда в юности о т р е з в и л а и р о н и е й -Не бойся, Спирин. Покушаться не буду."
Можем вспомнить ту встречу Спирина с Машенькой и Стасом, когда она сделала ему, Спирину знак рукой, чтобы он приблизился и не только разыграла его, но и со смехом начала его называть его же детским именем "Юрик", что он воспринял как пощечины... Другими словами, Машенька подчиняет Спирина сейчас так же как и раньше...Но, может быть это заключение ошибочное....Весь текст полисемичен и позволяет различные интерпретации.
Можно привести еще один пример, который так же , как и предложенные выше позволяет различное толкование, что объясняется отсутствием сильной модальной связанности текста, типа:"необходимым быть / должным быть":
"Поэтому, когда Машенька третьего дня сказала , что до завтрака они отправятся в церковь, Спирин возражать не стал...
-Причащался когда-нибудь?
- Нет, - отчего-то смутился он.
- Это не сложно.
Глягунала на него и добавила.
- Но трудно"...

В этом примере в Модусе , индиректно переданные слова Машеньки ("третьего дня сказала, что до завтрака они отпрявятся в церковь") , реферируют к следующей идеогенетичской структуре: НЕОБХОДИМО БЬІТЬ ДО ЗАВТРАКА В ЦЕРКВИ / ДОЛЖНО БЬІТЬ ДО ЗАВТРАКА В ЦЕРКВИ, - эти самые сильные модальные идеи находятс.я в основе каждого приказа или Заповеди, подменяя имперетивную форму. В этой же сильной модальной позиции поставлена и идея о Божественном.
Реплики Машеньки представлены в форме антитезисной оппозиции, т.е. Машенька объясняет Спирину ,что такое причастие и почему оно необходимо:"это не сложно" теза в отрицательной форме, но с утвердительным значением / " но трудно" обощающая теза ,которая может содержать намек типа: а ты справишься ли?
Интересны и рассуждения обоих после церковной церемонии:
"-Исповедуются не перед батюшкой...Ты, как большинство технарей , все п у т а е ш ь. Церковь с храмом, религию с Верой, Любовь с сексом. Большие буквы с маленькими.
- Не все, возразил Спирин - Но ты права: признаваться в свмоих грехах вслух довольно трудно.
- Трудно раскаяться. Если не путать раскаяние с оправданием.
Каждая фраза Машеньки звучит как поучительная сентенция , как Кого-тото, кто ЗНАЕТ , а Спирин. оказывается в позиции Объекта подчинения. Так отношения между двумя Субъектами складываются как Субьект ------> Объект, между которыми не может быть поставен знак равенства, т.е.типа: Я / ты или Я (Машенька)= ЗНАТЬ= НЕОБХОДИМЬІМ БЬІТЬ / ДОЛЖНЬІМ БЬІТЬ - > ХОТЕТЬ = ЗНАТЬ ---/---Объект (Спирин)= мога / не мога = хотеть = любить. "А грех твой я з н а ю. Жизнь , Спирин - дар Божий, ее нельзя отвергать" - т.е. Машенька ЗНАЕТ= ОНА СТАВИТ СЕБЯ В ПОЗИЦИЯ СИЛЬНОГО СУБЬЕКТА / но ВСЕ ЗНАЕТ ТОЛЬКО ГОСПОД . .. Эти неравные отношения, типа Субьект знающий = Машенька / Объект подчиняющийся = Спирин продолжаются до конца текста и заканчиваются опять -таки обобщенным силлогизмом в ИМПЕРАТИВНОЙ форме:" Будем жить, Спирин!..." произносит Машенька от своего имени и имени Спирина....
Заключение:
Удивительтый по своему строению текст, где основным действующим=мыслящим Лицом является Юрий Спирин, человек патриот, желающий сохранить связь со своими корнями, но влюбленный, беззаветно преданный созданному им самим Образу Машеньки и оказавшимся в полном ей подчинении.
Текст Владимира Глазкова отличается своей уникальной деликатностью, где образ возлюбленной поставлен на самый высокий пьедестал...Будучи текстом типа "fait divers" - " anecdote"т.е. - текстом с имманентн тным содержанием, он оказывается герметически затворенным даже во второй части, т.е. части, где предоминирует Диктум и между персонажами устанавливаются директные своеобразные модальные отношения, которые можно интерпритировать до бесконечности, т.к. отсутствует Арбитрарное Лицо типа Автор или Рассказчик. Вл. Глазков создал своеобразный рассказ, где при отсутствии модальной связанности присутствует сильно выраженная тетичность, т.е. тема Патриотизма, Веры и Любви
Мне нравится · · Отменить подписку на обновления публикации ·
Добавить комментарий:
* Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
 
© Vinchi Group - создание сайтов 1998-2020
Илья - оформление и программирование
Страница сформирована за 0.071773052215576 сек.